Termos e Condições Gerais
Estes Termos e Condições Gerais ("T&C") constituem um acordo legal entre qualquer empresa ou indivíduo que se inscreve para uma conta na plataforma da Onde em https://onde.app ou celebra o Contrato do Cliente (o "Parceiro") e a Ondemand Apps OÜ, uma empresa incorporada e atuando sob as leis da República da Estônia, com endereço registrado em 10145, Estônia, Tallinn, Tornimäe 7-36, número de registro 14521027 ("Onde").
O Parceiro e a Onde são conjuntamente referidos como as "Partes" e cada um individualmente como a "Parte". Os T&C entram em vigor ao se inscrever para uma conta em https://onde.app ("Website") ou ao assinar o Contrato do Cliente ("Contrato"). O Contrato prevalece em caso de discrepâncias ou diferenças entre os T&C e o Contrato. Os T&C e o Contrato são referidos como a "Documentação".
O Parceiro deverá ler, concordar e aceitar todos os termos e condições contidos ou expressamente referenciados na Documentação e na Política de Privacidade da Onde para utilizar o Serviço.
O Parceiro e a Onde são conjuntamente referidos como as "Partes" e cada um individualmente como a "Parte". Os T&C entram em vigor ao se inscrever para uma conta em https://onde.app ("Website") ou ao assinar o Contrato do Cliente ("Contrato"). O Contrato prevalece em caso de discrepâncias ou diferenças entre os T&C e o Contrato. Os T&C e o Contrato são referidos como a "Documentação".
O Parceiro deverá ler, concordar e aceitar todos os termos e condições contidos ou expressamente referenciados na Documentação e na Política de Privacidade da Onde para utilizar o Serviço.
1. Descrição do serviço, trabalhos iniciais e licença
1.1 Plataforma de Software e Aplicativos. A Onde possui uma plataforma de software que inclui aplicativos ou sites de transporte, como "Minha Central", "Aplicativo Web", "Aplicativo do Operador", "Onde Light", "Aplicativo do Motorista", "App de Cliente" e outros aplicativos ("Serviço").
O Serviço pode incluir funções e serviços de terceiros. Esses serviços de terceiros podem ter seus próprios termos e condições e políticas de privacidade, aos quais o Parceiro concorda em obedecer. Novos recursos ou ferramentas adicionados ao Serviço também estarão sujeitos à Documentação e Política de Privacidade. O Parceiro reconhece que o Serviço permite e facilita a prestação de seus próprios serviços pelo Parceiro. O Parceiro é responsável por todas as ações e resultados decorrentes da operação e prestação de seus serviços por meio do Serviço.
1.2 Licença. A Onde concede uma licença não exclusiva, não sublicenciável, não transferível, revogável, temporária e remunerada ("Licença") para usar o Serviço de acordo com a Documentação em relação a territórios específicos escolhidos pelo Parceiro.
1.3 Trabalhos Iniciais e Adicionais. De acordo com a Documentação e conforme acordado com o Parceiro, a Onde pode
O escopo específico dos Trabalhos Iniciais e Adicionais está detalhado no Contrato. Tanto os Trabalhos Iniciais quanto os Trabalhos Adicionais são referidos conjuntamente como "Trabalhos".
Para evitar dúvidas, os resultados dos Trabalhos Iniciais, ou seja, o Aplicativo do Motorista e/ou App de Cliente desenvolvidos, personalizados e/ou carregados nas contas de desenvolvedor do Parceiro ("Serviço Personalizado") permanecem como propriedade exclusiva da Onde e são considerados e interpretados como o Serviço, uma vez que essencialmente se trata do Serviço que foi personalizado. Os direitos da Licença abrangem o Serviço Personalizado. Nos Termos e Condições, o Serviço no texto incluirá a noção de Serviço Personalizado, a menos que este último seja exibido separadamente para a necessidade de contexto.
Observe que o Serviço Personalizado será carregado nas contas de desenvolvedor do Parceiro. É responsabilidade do Parceiro cumprir as regulamentações do marketplace. O Serviço Personalizado não viola as regras do(s) marketplace(s) em que será carregado. Somente o Parceiro poderá usar e empregar o Serviço Personalizado e, portanto, será responsável por qualquer resultado do uso (incluindo o banimento das contas de desenvolvedor do Parceiro).
O Serviço pode incluir funções e serviços de terceiros. Esses serviços de terceiros podem ter seus próprios termos e condições e políticas de privacidade, aos quais o Parceiro concorda em obedecer. Novos recursos ou ferramentas adicionados ao Serviço também estarão sujeitos à Documentação e Política de Privacidade. O Parceiro reconhece que o Serviço permite e facilita a prestação de seus próprios serviços pelo Parceiro. O Parceiro é responsável por todas as ações e resultados decorrentes da operação e prestação de seus serviços por meio do Serviço.
1.2 Licença. A Onde concede uma licença não exclusiva, não sublicenciável, não transferível, revogável, temporária e remunerada ("Licença") para usar o Serviço de acordo com a Documentação em relação a territórios específicos escolhidos pelo Parceiro.
1.3 Trabalhos Iniciais e Adicionais. De acordo com a Documentação e conforme acordado com o Parceiro, a Onde pode
- Desenvolver um Aplicativo do Motorista e/ou App de Cliente separados, com o logotipo, ícone e nome do Parceiro, e, se acordado, fazer o upload desses aplicativos nas contas de desenvolvedor do Parceiro para que o Parceiro possa usar o Serviço dessa forma ("Trabalhos Iniciais").
- Realizar serviços de marketing, otimização e outros ("Trabalhos Adicionais").
O escopo específico dos Trabalhos Iniciais e Adicionais está detalhado no Contrato. Tanto os Trabalhos Iniciais quanto os Trabalhos Adicionais são referidos conjuntamente como "Trabalhos".
Para evitar dúvidas, os resultados dos Trabalhos Iniciais, ou seja, o Aplicativo do Motorista e/ou App de Cliente desenvolvidos, personalizados e/ou carregados nas contas de desenvolvedor do Parceiro ("Serviço Personalizado") permanecem como propriedade exclusiva da Onde e são considerados e interpretados como o Serviço, uma vez que essencialmente se trata do Serviço que foi personalizado. Os direitos da Licença abrangem o Serviço Personalizado. Nos Termos e Condições, o Serviço no texto incluirá a noção de Serviço Personalizado, a menos que este último seja exibido separadamente para a necessidade de contexto.
Observe que o Serviço Personalizado será carregado nas contas de desenvolvedor do Parceiro. É responsabilidade do Parceiro cumprir as regulamentações do marketplace. O Serviço Personalizado não viola as regras do(s) marketplace(s) em que será carregado. Somente o Parceiro poderá usar e empregar o Serviço Personalizado e, portanto, será responsável por qualquer resultado do uso (incluindo o banimento das contas de desenvolvedor do Parceiro).
2. Utilização do serviço
2.1 Prestação de Trabalhos e Licença. A Onde entregará
2.2 Acesso ao Serviço e Onde ID. O Parceiro pode se registrar para uma conta ("Conta") para acessar e usar o Serviço, seja por meio de inscrição pública em https://onde.app ou, no caso dos Trabalhos, por meio de um link privado enviado mediante solicitação.
A Onde pode rejeitar o registro do Parceiro por qualquer motivo a seu exclusivo critério. Se o empregador ou representante do Parceiro estiver se inscrevendo/registrando para o Serviço em nome do Parceiro, a Conta será considerada a do Parceiro.
Em caso de disputa quanto à propriedade da conta, a Onde pode solicitar documentação para verificar a propriedade da conta. Essa documentação pode incluir, entre outros, uma cópia digitalizada da licença comercial do Parceiro, documento de identificação com foto emitido pelo governo, os últimos quatro dígitos do cartão de crédito ou confirmação do status de emprego do Parceiro com uma entidade.
A Onde salvará as contas e dados pessoais dos Parceiros, dos Clientes e de todos os usuários do Serviço no sistema da Onde, o "Onde ID". A Onde não enviará os dados do Onde ID para outros e servirá apenas para facilitar o login no Serviço. O Onde ID se aplica a todo o Serviço.
2.3 Contas em Múltiplas Localidades. O Parceiro pode registrar várias Contas para diferentes áreas operacionais.
2.4 Lançamento Público. Quando os Trabalhos são realizados, a Onde permite que o Parceiro lance localidades (na Minha Central).
2.5 Área Operacional. A Onde garante que os resultados dos Trabalhos Iniciais e o Serviço funcionarão para o Parceiro e os Clientes nas áreas escolhidas pelo Parceiro, onde este fornece seus próprios serviços (área operacional, ou no Serviço, pode ser chamada de "painel da empresa"). Algumas regiões ou territórios podem não ser escolhidos como área operacional. As Áreas Operacionais são partes limitadas de território com limites definidos.
A Onde reserva o direito de fornecer seus serviços aos concorrentes do Parceiro e não garante exclusividade em qualquer território. O Parceiro também reconhece e concorda que os funcionários e contratados da Onde podem ser clientes da Onde ou clientes dela e podem competir com o Parceiro, mesmo que não usem as informações confidenciais do Parceiro (conforme definido na Seção 11).
2.6 Disponibilidade e Recursos do Serviço. A Onde atualiza e mantém o Serviço. O Serviço oferece uma variedade de recursos e funcionalidades. Nem todos os recursos ou serviços estarão disponíveis para todos os Parceiros o tempo todo, e a Onde não tem a obrigação de disponibilizar recursos ou serviços em qualquer jurisdição. Reservamos o direito de modificar o Serviço ou qualquer parte dele por qualquer motivo, sem aviso prévio e a qualquer momento, exceto onde proibido pela Documentação ou pela lei aplicável.
2.7 Integridade e Uso do Serviço e da Marca. É proibido ao Parceiro:
2.8 Legalidade e Organização. Durante a vigência do Contrato, a Onde recomenda que o Parceiro verifique constantemente a legalidade de seus motoristas, prestadores de serviços, clientes, usuários de serviços, funcionários, contratados, agentes, prestadores de serviços, e para quem o Parceiro fornece serviços por meio do Serviço, por exemplo, aos passageiros (coletivamente "Clientes") e garanta que os serviços dos Clientes estejam corretamente classificados em diferentes tipos de serviço. Somente o Parceiro é responsável por garantir que os serviços dos Clientes estejam em conformidade com as regulamentações locais aplicáveis. O Serviço é apenas uma plataforma para facilitar a prestação de serviços e não é responsável por nenhum resultado relacionado ao uso do Serviço pelo Parceiro ou pelos Clientes.
2.9 Gerenciar Relações O Parceiro atua como o principal ponto de contato dos Clientes, lida com reclamações, solicitações e ajuda. A Onde oferece suporte apenas ao Parceiro e não atua como um serviço de suporte ao Cliente.
2.10 Cobertura de Despesas. O Parceiro cobre os custos de encaminhamento, ofertas de desconto, programas de fidelidade, atividades promocionais e outros esquemas de incentivo. Tais ações não afetarão os termos do Contrato.
2.11 Licença do Parceiro para a Onde. Durante a vigência do Contrato, o Parceiro concede à Onde uma licença não exclusiva, não remunerada, não sublicenciável, não transferível, mundial, perpétua e revogável para usar a propriedade intelectual (a "PI") do Parceiro com o único propósito de execução e funcionamento adequado do Serviço e dos Trabalhos. Esta licença inclui os direitos de criar obras derivadas, publicar, modificar e copiar a PI conforme necessário.
A PI do Parceiro pode ser transferida sem criptografia e envolver transmissões por várias redes e alterações para se adequar aos requisitos técnicos de conexão de redes ou dispositivos.
2.12 Logotipo do Parceiro. O Parceiro concorda que seu logotipo/marca registrada ("Sinal") pode ser usado pela Onde e concede uma licença não exclusiva, não transferível, irrevogável e gratuita para usar o Sinal exclusivamente para indicar que o Parceiro foi cliente ou cliente da Onde. Após o término do Contrato, a Onde deve imediatamente cessar todo o uso do Sinal e removê-lo de materiais acessíveis de maneira razoável.
2.13 Roaming da Onde. Os passageiros podem usar o Serviço através do mesmo Parceiro, mas além de sua área de atuação. Nesse caso, outro Parceiro fornecerá os serviços (execução de pedidos, etc.). Ambos os Parceiros devem concordar com isso simultaneamente.
Se houver vários Parceiros, eles têm as mesmas chances de fornecer serviços no modo de Roaming da Onde (apenas a distância afeta a ordem das ofertas). O fornecedor Parceiro determina o preço. No Serviço, o pedido será registrado como um pedido executado pelo Parceiro que atendeu ao serviço.
- A Licença: após a assinatura do Contrato e de acordo com o mesmo.
- Os resultados dos Trabalhos: após a assinatura do Contrato e de acordo com o mesmo, recebendo pagamento antecipado integral e todos os detalhes e requisitos necessários do Parceiro, incluindo o acesso às contas de desenvolvedor do Parceiro em um período razoável.
2.2 Acesso ao Serviço e Onde ID. O Parceiro pode se registrar para uma conta ("Conta") para acessar e usar o Serviço, seja por meio de inscrição pública em https://onde.app ou, no caso dos Trabalhos, por meio de um link privado enviado mediante solicitação.
A Onde pode rejeitar o registro do Parceiro por qualquer motivo a seu exclusivo critério. Se o empregador ou representante do Parceiro estiver se inscrevendo/registrando para o Serviço em nome do Parceiro, a Conta será considerada a do Parceiro.
Em caso de disputa quanto à propriedade da conta, a Onde pode solicitar documentação para verificar a propriedade da conta. Essa documentação pode incluir, entre outros, uma cópia digitalizada da licença comercial do Parceiro, documento de identificação com foto emitido pelo governo, os últimos quatro dígitos do cartão de crédito ou confirmação do status de emprego do Parceiro com uma entidade.
A Onde salvará as contas e dados pessoais dos Parceiros, dos Clientes e de todos os usuários do Serviço no sistema da Onde, o "Onde ID". A Onde não enviará os dados do Onde ID para outros e servirá apenas para facilitar o login no Serviço. O Onde ID se aplica a todo o Serviço.
2.3 Contas em Múltiplas Localidades. O Parceiro pode registrar várias Contas para diferentes áreas operacionais.
2.4 Lançamento Público. Quando os Trabalhos são realizados, a Onde permite que o Parceiro lance localidades (na Minha Central).
2.5 Área Operacional. A Onde garante que os resultados dos Trabalhos Iniciais e o Serviço funcionarão para o Parceiro e os Clientes nas áreas escolhidas pelo Parceiro, onde este fornece seus próprios serviços (área operacional, ou no Serviço, pode ser chamada de "painel da empresa"). Algumas regiões ou territórios podem não ser escolhidos como área operacional. As Áreas Operacionais são partes limitadas de território com limites definidos.
A Onde reserva o direito de fornecer seus serviços aos concorrentes do Parceiro e não garante exclusividade em qualquer território. O Parceiro também reconhece e concorda que os funcionários e contratados da Onde podem ser clientes da Onde ou clientes dela e podem competir com o Parceiro, mesmo que não usem as informações confidenciais do Parceiro (conforme definido na Seção 11).
2.6 Disponibilidade e Recursos do Serviço. A Onde atualiza e mantém o Serviço. O Serviço oferece uma variedade de recursos e funcionalidades. Nem todos os recursos ou serviços estarão disponíveis para todos os Parceiros o tempo todo, e a Onde não tem a obrigação de disponibilizar recursos ou serviços em qualquer jurisdição. Reservamos o direito de modificar o Serviço ou qualquer parte dele por qualquer motivo, sem aviso prévio e a qualquer momento, exceto onde proibido pela Documentação ou pela lei aplicável.
2.7 Integridade e Uso do Serviço e da Marca. É proibido ao Parceiro:
- Interferir, copiar, descompilar, explorar, desmontar o Serviço (suas partes) ou prejudicar ou abusar de outra forma do Serviço.
- Usar o Serviço de maneira que possa prejudicar ou interferir na disponibilidade ou acessibilidade do Serviço.
- Usar o Serviço de maneira contrária às leis ou regulamentos aplicáveis.
- Usar o Serviço de maneira inadequada, fraudulenta ou para outros fins ilegais.
- Impersonar a marca da Onde ou atuar como representante da Onde.
- Usar a marca da Onde para dar a impressão de afiliação da marca ao Parceiro.
- Usar o Serviço para qualquer finalidade que não seja atividade comercial (pessoal, doméstica ou familiar).
- Burlar, evitar ou contornar quaisquer limitações técnicas dos Serviços.
- Usar qualquer ferramenta para habilitar recursos ou funcionalidades desativados no Serviço, descompilar, desmontar ou fazer engenharia reversa do Serviço.
- Acessar o Serviço ou monitorar qualquer material ou informação do Serviço usando qualquer robô, aranha, raspador ou outro meio automatizado.
2.8 Legalidade e Organização. Durante a vigência do Contrato, a Onde recomenda que o Parceiro verifique constantemente a legalidade de seus motoristas, prestadores de serviços, clientes, usuários de serviços, funcionários, contratados, agentes, prestadores de serviços, e para quem o Parceiro fornece serviços por meio do Serviço, por exemplo, aos passageiros (coletivamente "Clientes") e garanta que os serviços dos Clientes estejam corretamente classificados em diferentes tipos de serviço. Somente o Parceiro é responsável por garantir que os serviços dos Clientes estejam em conformidade com as regulamentações locais aplicáveis. O Serviço é apenas uma plataforma para facilitar a prestação de serviços e não é responsável por nenhum resultado relacionado ao uso do Serviço pelo Parceiro ou pelos Clientes.
2.9 Gerenciar Relações O Parceiro atua como o principal ponto de contato dos Clientes, lida com reclamações, solicitações e ajuda. A Onde oferece suporte apenas ao Parceiro e não atua como um serviço de suporte ao Cliente.
2.10 Cobertura de Despesas. O Parceiro cobre os custos de encaminhamento, ofertas de desconto, programas de fidelidade, atividades promocionais e outros esquemas de incentivo. Tais ações não afetarão os termos do Contrato.
2.11 Licença do Parceiro para a Onde. Durante a vigência do Contrato, o Parceiro concede à Onde uma licença não exclusiva, não remunerada, não sublicenciável, não transferível, mundial, perpétua e revogável para usar a propriedade intelectual (a "PI") do Parceiro com o único propósito de execução e funcionamento adequado do Serviço e dos Trabalhos. Esta licença inclui os direitos de criar obras derivadas, publicar, modificar e copiar a PI conforme necessário.
A PI do Parceiro pode ser transferida sem criptografia e envolver transmissões por várias redes e alterações para se adequar aos requisitos técnicos de conexão de redes ou dispositivos.
2.12 Logotipo do Parceiro. O Parceiro concorda que seu logotipo/marca registrada ("Sinal") pode ser usado pela Onde e concede uma licença não exclusiva, não transferível, irrevogável e gratuita para usar o Sinal exclusivamente para indicar que o Parceiro foi cliente ou cliente da Onde. Após o término do Contrato, a Onde deve imediatamente cessar todo o uso do Sinal e removê-lo de materiais acessíveis de maneira razoável.
2.13 Roaming da Onde. Os passageiros podem usar o Serviço através do mesmo Parceiro, mas além de sua área de atuação. Nesse caso, outro Parceiro fornecerá os serviços (execução de pedidos, etc.). Ambos os Parceiros devem concordar com isso simultaneamente.
Se houver vários Parceiros, eles têm as mesmas chances de fornecer serviços no modo de Roaming da Onde (apenas a distância afeta a ordem das ofertas). O fornecedor Parceiro determina o preço. No Serviço, o pedido será registrado como um pedido executado pelo Parceiro que atendeu ao serviço.
3. Solicitação de alteração
3.1 Solicitação de Alteração. O Parceiro pode solicitar personalizações adicionais, recursos ou alterações ("Solicitação de Alteração"), que podem ser comunicados à atenção da Onde através de uma solicitação de suporte e/ou através de contato com o gerente de conta do Parceiro. A Solicitação de Alteração não será considerada parte dos Trabalhos. A Onde pode aprovar ou rejeitar a Solicitação de Alteração. Os termos de pagamento e as taxas são discutidos individualmente. A Onde pode unilateralmente alterar as taxas de pagamento. Se o Parceiro não concordar com a alteração, sua solicitação de alteração será rejeitada, os resultados realizados até a rejeição serão entregues, e o pagamento acordado antes da rejeição deverá ser efetuado.
3.2 Propriedade da Solicitação de Alteração. Personalizações adicionais, recursos ou alterações desenvolvidos devido a uma Solicitação de Alteração não serão exclusivos para o Parceiro e estarão acessíveis a todos os usuários. O Parceiro não adquirirá direitos de propriedade intelectual a partir dos resultados da Solicitação de Alteração. Todos os direitos relacionados a essas alterações permanecem com a Onde.
3.2 Propriedade da Solicitação de Alteração. Personalizações adicionais, recursos ou alterações desenvolvidos devido a uma Solicitação de Alteração não serão exclusivos para o Parceiro e estarão acessíveis a todos os usuários. O Parceiro não adquirirá direitos de propriedade intelectual a partir dos resultados da Solicitação de Alteração. Todos os direitos relacionados a essas alterações permanecem com a Onde.
4. Propriedade, direitos de propriedade intelectual e dados
4.1 Propriedade da PI. O Serviço, o Serviço Personalizado, o Website e qualquer conteúdo associado, quer esteja registrado ou não, incluindo, mas não se limitando a, toda a arte, texto, ilustrações, arquivos, imagens, software, scripts, gráficos, fotos, sons, música, vídeos, informações, conteúdo, materiais, produtos, serviços, URLs, tecnologia, documentação, recursos interativos, marcas registradas, marcas de serviço, nomes comerciais e outros objetos de PI incluídos no Serviço ou disponíveis ou que possam aparecer por meio dele e todos os direitos de PI associados aos mesmos ("PI da Onde") são de propriedade ou operados pela Onde, seus licenciantes ou terceiros. Exceto pelos direitos de uso limitados concedidos na Documentação, o Parceiro não recebe nenhum direito, título ou interesse (incluindo o direito de criar obras derivadas) na PI da Onde. Quaisquer direitos não expressamente concedidos na Documentação estão reservados. A Onde mantém a plena propriedade da propriedade intelectual e seus direitos, para evitar dúvidas.
4.2 Dados do Parceiro. Os dados, conteúdos, comunicações, mensagens, arquivos, documentos ou outros materiais que o Parceiro e seus Clientes fazem upload para o Serviço permanecem de propriedade do Parceiro ("Dados do Parceiro"), exceto pelos dados pessoais não sensíveis usados no Onde ID, cuja propriedade pertencerá à Onde gratuitamente.
O Parceiro concede à Onde uma licença revogável, não exclusiva, transferível, mundial, sublicenciável e isenta de royalties e o consentimento relacionado aos Dados do Parceiro para acessá-los, processá-los, usá-los e compartilhá-los para o desempenho do Serviço e dos Trabalhos.
O Parceiro concorda em ficar vinculado ao seguinte acordo: 1) Termos de Serviço Adicionais do Google Maps/Google Earth link 2) Política de Privacidade do Google link 3) Controlador do Google Maps - Proteção de Dados do Controlador Termos.
4.3 Legalidade dos Dados do Parceiro. O Parceiro deve ter direitos legais para divulgar e transferir os Dados do Parceiro relevantes para a Onde para o desempenho do Serviço e dos Trabalhos, uso, processamento, de acordo com as leis aplicáveis e a Documentação. Ao fazer o upload para o Serviço, o Parceiro confirma a propriedade dos dados do Parceiro e que eles não infringem os direitos de terceiros. O Parceiro é responsável pelos dados do Parceiro.
4.4. Armazenamento dos Dados do Parceiro. Após o término do Contrato, a Onde excluirá ou anonimizará os dados pessoais usados para fornecer o Serviço, exceto os dados utilizados no Onde ID. Os Dados do Parceiro serão mantidos no caso de o Parceiro pretender retornar ao Serviço.
4.5 Dados Gerados e Consentimento. Alguns dados incluem informações sobre como o Parceiro ou os Clientes interagem com o Serviço, quais recursos ou configurações são mais preferidos, dados de uso do produto, dados de diagnóstico ou conteúdo ou dados semelhantes que a Onde coleta em conexão com o uso do Serviço pelo Parceiro ou pelos Clientes ("Dados Gerados"). Os Dados Gerados não conterão informações pessoais ou informações que possam identificar um indivíduo.
Entre o Parceiro, o Cliente e a Onde, todos os direitos de propriedade e todos os direitos de propriedade dos Dados Gerados pertencem exclusivamente à Onde. O Parceiro e o Cliente consentem que a Onde tem o direito de acessar, usar, coletar, criar, modificar, distribuir, processar, compartilhar, manter e armazenar gratuitamente os Dados Gerados para diversos fins, incluindo, mas não se limitando ao desenvolvimento de produtos e serviços, marketing, análises, garantia de qualidade, aprendizado de máquina, inteligência artificial (incluindo o treinamento e ajuste de algoritmos e modelos), treinamento, testes, venda, melhoria do Serviço, ou outros produtos, serviços e software, ou qualquer combinação deles, de acordo com a lei aplicável.
Se, por qualquer motivo, quaisquer direitos em tais Dados Gerados não puderem ser conferidos à Onde sob esta seção ou conforme previsto na Documentação, então o Parceiro ou o Cliente concede à Onde uma licença perpétua, irrevogável, mundial, exclusiva, isenta de royalties, não sublicenciável e não transferível e todos os outros direitos necessários para permitir que a Onde exerça seus direitos relacionados aos Dados Gerados de acordo com os T&C.
4.2 Dados do Parceiro. Os dados, conteúdos, comunicações, mensagens, arquivos, documentos ou outros materiais que o Parceiro e seus Clientes fazem upload para o Serviço permanecem de propriedade do Parceiro ("Dados do Parceiro"), exceto pelos dados pessoais não sensíveis usados no Onde ID, cuja propriedade pertencerá à Onde gratuitamente.
O Parceiro concede à Onde uma licença revogável, não exclusiva, transferível, mundial, sublicenciável e isenta de royalties e o consentimento relacionado aos Dados do Parceiro para acessá-los, processá-los, usá-los e compartilhá-los para o desempenho do Serviço e dos Trabalhos.
O Parceiro concorda em ficar vinculado ao seguinte acordo: 1) Termos de Serviço Adicionais do Google Maps/Google Earth link 2) Política de Privacidade do Google link 3) Controlador do Google Maps - Proteção de Dados do Controlador Termos.
4.3 Legalidade dos Dados do Parceiro. O Parceiro deve ter direitos legais para divulgar e transferir os Dados do Parceiro relevantes para a Onde para o desempenho do Serviço e dos Trabalhos, uso, processamento, de acordo com as leis aplicáveis e a Documentação. Ao fazer o upload para o Serviço, o Parceiro confirma a propriedade dos dados do Parceiro e que eles não infringem os direitos de terceiros. O Parceiro é responsável pelos dados do Parceiro.
4.4. Armazenamento dos Dados do Parceiro. Após o término do Contrato, a Onde excluirá ou anonimizará os dados pessoais usados para fornecer o Serviço, exceto os dados utilizados no Onde ID. Os Dados do Parceiro serão mantidos no caso de o Parceiro pretender retornar ao Serviço.
4.5 Dados Gerados e Consentimento. Alguns dados incluem informações sobre como o Parceiro ou os Clientes interagem com o Serviço, quais recursos ou configurações são mais preferidos, dados de uso do produto, dados de diagnóstico ou conteúdo ou dados semelhantes que a Onde coleta em conexão com o uso do Serviço pelo Parceiro ou pelos Clientes ("Dados Gerados"). Os Dados Gerados não conterão informações pessoais ou informações que possam identificar um indivíduo.
Entre o Parceiro, o Cliente e a Onde, todos os direitos de propriedade e todos os direitos de propriedade dos Dados Gerados pertencem exclusivamente à Onde. O Parceiro e o Cliente consentem que a Onde tem o direito de acessar, usar, coletar, criar, modificar, distribuir, processar, compartilhar, manter e armazenar gratuitamente os Dados Gerados para diversos fins, incluindo, mas não se limitando ao desenvolvimento de produtos e serviços, marketing, análises, garantia de qualidade, aprendizado de máquina, inteligência artificial (incluindo o treinamento e ajuste de algoritmos e modelos), treinamento, testes, venda, melhoria do Serviço, ou outros produtos, serviços e software, ou qualquer combinação deles, de acordo com a lei aplicável.
Se, por qualquer motivo, quaisquer direitos em tais Dados Gerados não puderem ser conferidos à Onde sob esta seção ou conforme previsto na Documentação, então o Parceiro ou o Cliente concede à Onde uma licença perpétua, irrevogável, mundial, exclusiva, isenta de royalties, não sublicenciável e não transferível e todos os outros direitos necessários para permitir que a Onde exerça seus direitos relacionados aos Dados Gerados de acordo com os T&C.
5. Condições de pagamento
5.1 Pagamento dos Trabalhos. Os Trabalhos requerem um pagamento antecipado (vencível 14 dias após o Contrato) e um pagamento pós-conclusão (vencível 14 dias após a conclusão). A Onde inicia o desempenho dos Trabalhos após receber o pagamento antecipado.
5.2 Pagamento Recorrente. A Licença é concedida com base em um pagamento recorrente, com uma duração correspondente ao ciclo de faturamento recorrente de 30 dias do calendário, múltiplo de 30 dias ou um período personalizado, conforme indicado no momento do pagamento sob o Contrato. O pagamento do próximo ciclo é coletado antecipadamente.
5.3 Métodos de Pagamento e Recarga Automática. Dependendo da legislação, os pagamentos podem ser feitos por transferência bancária, cartão de crédito/débito. Terceiros podem processar esses pagamentos. O Parceiro pode configurar a opção de "Recarga Automática" nas configurações de faturamento para cobrança automática.
5.4 Cálculo e Coleta de Pagamento da Licença. O Pagamento da Licença é calculado de acordo com o Plano de Faturamento estabelecido pelo Contrato. A Coleta do Pagamento da Licença é feita pelo modelo Pré-Pago, onde o Parceiro está livre para operar assim que tiver um saldo positivo em sua Conta e tem 7 dias para recarregar o saldo para qualquer valor positivo após o saldo atingir zero. Durante o período de 7 dias do top-up, o saldo do Parceiro ficará em valores negativos, o que o Parceiro deve considerar durante a execução do top-up.
5.5 Faturamento Individual para Cada Conta. Cada Área Operacional e cada Conta são faturadas separadamente. Isso significa que escolher/configurar uma nova Área Operacional incorre em custos adicionais.
5.6 Faturamento de "Suporte do Serviço Personalizado". O serviço adicional de suporte do Serviço Personalizado é faturado apenas para uma conta, a primeira conta para a qual o Parceiro se inscreveu, a menos que as Partes tenham acordado o contrário.
5.7 Taxas de Suspensão Voluntária e Reativação de Conta. O Parceiro pode suspender voluntariamente a conta e a Licença gratuitamente se não houver pagamentos pendentes. O ciclo de faturamento será pausado durante a suspensão até que o Parceiro reative a Licença. Uma taxa de reativação se aplica se a suspensão durar mais de 3 meses, mas menos de 2 anos. Se a suspensão exceder 2 anos, o Parceiro deverá pagar pelos Trabalhos Iniciais descritos em um novo Contrato do Cliente. Esta disposição se aplica ao Parceiro se o Parceiro retornar e as Contas do Parceiro estiverem suspensas. A Onde fornece informações sobre as Taxas de Reativação mediante solicitação.
5.8 Mudança de Pagamento. A Onde pode alterar planos de faturamento previamente aprovados e a taxa da Licença. A Onde fornecerá um aviso de 30 dias calendário antes de qualquer mudança. Se o Parceiro não concordar com tal alteração, o Parceiro pode rescindir o Contrato conforme a p. 8.2.a. pagando até o final dos planos de faturamento e taxas previamente definidos no Contrato.
5.9 Despesas de Comunicação. A Onde utiliza várias plataformas de comunicação para enviar mensagens necessárias ao sistema, que podem incluir a verificação do número de telefone e do e-mail dos Clientes, senhas de uso único e outras comunicações. Mensagens adicionais de comunicação para os clientes do Parceiro são possíveis para discussão e serão faturadas adicionalmente à taxa de Licença.
5.10 Atraso no Pagamento. Em caso de atraso no pagamento, a Onde pode a) impor uma penalidade de 0,5% do valor total em aberto para cada dia de atraso (o valor total da penalidade está limitado a 20% do valor em aberto) ou b) compensar pagamentos dos Clientes ao Parceiro contra pagamentos atrasados.
5.11 Taxas e Impostos. O IVA está excluído de todos os preços e taxas. As taxas, impostos e outras despesas relacionadas ao cumprimento do Contrato são de responsabilidade das partes respectivas - a Onde para o seu território e o Parceiro para o seu.
5.2 Pagamento Recorrente. A Licença é concedida com base em um pagamento recorrente, com uma duração correspondente ao ciclo de faturamento recorrente de 30 dias do calendário, múltiplo de 30 dias ou um período personalizado, conforme indicado no momento do pagamento sob o Contrato. O pagamento do próximo ciclo é coletado antecipadamente.
5.3 Métodos de Pagamento e Recarga Automática. Dependendo da legislação, os pagamentos podem ser feitos por transferência bancária, cartão de crédito/débito. Terceiros podem processar esses pagamentos. O Parceiro pode configurar a opção de "Recarga Automática" nas configurações de faturamento para cobrança automática.
5.4 Cálculo e Coleta de Pagamento da Licença. O Pagamento da Licença é calculado de acordo com o Plano de Faturamento estabelecido pelo Contrato. A Coleta do Pagamento da Licença é feita pelo modelo Pré-Pago, onde o Parceiro está livre para operar assim que tiver um saldo positivo em sua Conta e tem 7 dias para recarregar o saldo para qualquer valor positivo após o saldo atingir zero. Durante o período de 7 dias do top-up, o saldo do Parceiro ficará em valores negativos, o que o Parceiro deve considerar durante a execução do top-up.
5.5 Faturamento Individual para Cada Conta. Cada Área Operacional e cada Conta são faturadas separadamente. Isso significa que escolher/configurar uma nova Área Operacional incorre em custos adicionais.
5.6 Faturamento de "Suporte do Serviço Personalizado". O serviço adicional de suporte do Serviço Personalizado é faturado apenas para uma conta, a primeira conta para a qual o Parceiro se inscreveu, a menos que as Partes tenham acordado o contrário.
5.7 Taxas de Suspensão Voluntária e Reativação de Conta. O Parceiro pode suspender voluntariamente a conta e a Licença gratuitamente se não houver pagamentos pendentes. O ciclo de faturamento será pausado durante a suspensão até que o Parceiro reative a Licença. Uma taxa de reativação se aplica se a suspensão durar mais de 3 meses, mas menos de 2 anos. Se a suspensão exceder 2 anos, o Parceiro deverá pagar pelos Trabalhos Iniciais descritos em um novo Contrato do Cliente. Esta disposição se aplica ao Parceiro se o Parceiro retornar e as Contas do Parceiro estiverem suspensas. A Onde fornece informações sobre as Taxas de Reativação mediante solicitação.
5.8 Mudança de Pagamento. A Onde pode alterar planos de faturamento previamente aprovados e a taxa da Licença. A Onde fornecerá um aviso de 30 dias calendário antes de qualquer mudança. Se o Parceiro não concordar com tal alteração, o Parceiro pode rescindir o Contrato conforme a p. 8.2.a. pagando até o final dos planos de faturamento e taxas previamente definidos no Contrato.
5.9 Despesas de Comunicação. A Onde utiliza várias plataformas de comunicação para enviar mensagens necessárias ao sistema, que podem incluir a verificação do número de telefone e do e-mail dos Clientes, senhas de uso único e outras comunicações. Mensagens adicionais de comunicação para os clientes do Parceiro são possíveis para discussão e serão faturadas adicionalmente à taxa de Licença.
5.10 Atraso no Pagamento. Em caso de atraso no pagamento, a Onde pode a) impor uma penalidade de 0,5% do valor total em aberto para cada dia de atraso (o valor total da penalidade está limitado a 20% do valor em aberto) ou b) compensar pagamentos dos Clientes ao Parceiro contra pagamentos atrasados.
5.11 Taxas e Impostos. O IVA está excluído de todos os preços e taxas. As taxas, impostos e outras despesas relacionadas ao cumprimento do Contrato são de responsabilidade das partes respectivas - a Onde para o seu território e o Parceiro para o seu.
6. Certificado após a conclusão do serviço
6.1 Certificado de Conclusão dos Serviços. A Onde pode gerar o Certificado de Conclusão dos Serviços ("Certificado") para os Trabalhos e a Licença e outras taxas em formato PDF e, se solicitado, enviá-lo ao Parceiro por e-mail ou por correio especificado pelo Parceiro ou por meio da conta do Parceiro no Serviço. O Certificado contém informações sobre os serviços entregues pela Onde e deve ser assinado por pessoa autorizada pela Onde.
6.2 Prazo do Certificado. Se a Onde enviar um Certificado e o Parceiro não apresentar objeções dentro de 10 dias úteis, considera-se que o Parceiro o aceitou. Se não for assinado ou recebido pela Onde dentro de 30 dias, presume-se assinado pelo Parceiro, e a Onde também pode assiná-lo após esse período.
6.2 Prazo do Certificado. Se a Onde enviar um Certificado e o Parceiro não apresentar objeções dentro de 10 dias úteis, considera-se que o Parceiro o aceitou. Se não for assinado ou recebido pela Onde dentro de 30 dias, presume-se assinado pelo Parceiro, e a Onde também pode assiná-lo após esse período.
7. Processamento de pagamentos com cartão de crédito/débito
7.1 Configuração de Pagamentos. O Parceiro pode processar pagamentos com cartão de crédito/débito por meio do Serviço. Para fazer isso, o Parceiro deve se registrar como comerciante com um provedor de gateway de pagamento suportado, cuja lista pode ser fornecida pela Onde.
7.2 Integração de Gateway de Processamento. A Onde trata a integração de um novo gateway de pagamento como uma solicitação de mudança de desenvolvimento (Seção 3). A Onde se reserva o direito de rejeitar as solicitações se, entre outros motivos, o gateway atender aos requisitos técnicos da Onde.
7.3 Conta de Comerciante, Segurança de Dados do Cartão. A Onde não garante a aprovação de contas de comerciantes com nenhum dos provedores de gateway de pagamento integrados. O registro de uma conta de comerciante com o gateway desejado é de responsabilidade do Parceiro; a Onde não possui vínculos de gerenciamento com os provedores nem pode influenciar os protocolos de emissão de contas de comerciante. A Onde não armazena nem acessa informações sensíveis do cartão. Somente tokens seguros para transações futuras e detalhes limitados do cartão, em conformidade com os padrões PCI DSS, são retidos.
7.4 Taxas e Encargos. A Onde não impõe encargos adicionais no processamento de cartões de crédito/débito. Todas as taxas são impostas diretamente pelo gateway de pagamento de processamento, de acordo com o acordo do comerciante do Parceiro.
7.2 Integração de Gateway de Processamento. A Onde trata a integração de um novo gateway de pagamento como uma solicitação de mudança de desenvolvimento (Seção 3). A Onde se reserva o direito de rejeitar as solicitações se, entre outros motivos, o gateway atender aos requisitos técnicos da Onde.
7.3 Conta de Comerciante, Segurança de Dados do Cartão. A Onde não garante a aprovação de contas de comerciantes com nenhum dos provedores de gateway de pagamento integrados. O registro de uma conta de comerciante com o gateway desejado é de responsabilidade do Parceiro; a Onde não possui vínculos de gerenciamento com os provedores nem pode influenciar os protocolos de emissão de contas de comerciante. A Onde não armazena nem acessa informações sensíveis do cartão. Somente tokens seguros para transações futuras e detalhes limitados do cartão, em conformidade com os padrões PCI DSS, são retidos.
7.4 Taxas e Encargos. A Onde não impõe encargos adicionais no processamento de cartões de crédito/débito. Todas as taxas são impostas diretamente pelo gateway de pagamento de processamento, de acordo com o acordo do comerciante do Parceiro.
8. Termos do contrato e rescisão
8.1 Rescisão e reembolso. Ambas as Partes podem encerrar o Contrato com um aviso prévio de 30 dias, arcando com quaisquer custos pendentes. O Parceiro pode encerrar o Contrato após 14 dias de indisponibilidade do Serviço, pagando as taxas devidas que surgiram antes desse evento.
Após o término do Contrato, a Onde cessará a concessão da Licença ao Parceiro, e o Parceiro não poderá mais acessar sua Conta. O Parceiro não terá direito a reembolso de quaisquer taxas de Licença ou pagamento por Trabalhos, proporcional ou não. Qualquer saldo pendente devido à Onde pelo uso da Licença pelo Parceiro até a data efetiva do término se tornará imediatamente devido e pagável integralmente.
8.2 Direitos Unilaterais da Onde de Rescisão do Contrato, Suspensão ou Restrição da Licença
A Onde pode unilateralmente rescindir o Contrato, restringir ou suspender a Licença se o Parceiro:
8.3 Período de Carência. A Onde pode conceder um período para remediar os casos acima. Nesse caso, a Onde pode inicialmente restringir o acesso e depois suspender a Licença, dando ao Parceiro um período para remediar a situação. A quantidade de dias para remediar os casos é designada a critério da Onde e pode ser vista no Serviço (Minha Central) ou entrando em contato com a Onde.
Observe que a) o Serviço ainda está ativo para a Conta sob restrição, mas o Parceiro está limitado a usar as funções do Serviço. Quando o Serviço é suspenso, o Serviço é desativado para a Conta; b) mesmo se suspenso, o Parceiro pode reativar a conta do Parceiro conforme o item 5.7.
Após o término do Contrato, a Onde cessará a concessão da Licença ao Parceiro, e o Parceiro não poderá mais acessar sua Conta. O Parceiro não terá direito a reembolso de quaisquer taxas de Licença ou pagamento por Trabalhos, proporcional ou não. Qualquer saldo pendente devido à Onde pelo uso da Licença pelo Parceiro até a data efetiva do término se tornará imediatamente devido e pagável integralmente.
8.2 Direitos Unilaterais da Onde de Rescisão do Contrato, Suspensão ou Restrição da Licença
A Onde pode unilateralmente rescindir o Contrato, restringir ou suspender a Licença se o Parceiro:
- Não liquidar o saldo pendente.
- Permitir o acesso às suas contas para os Trabalhos que violem as políticas de terceiros.
- Violar as disposições da Documentação.
8.3 Período de Carência. A Onde pode conceder um período para remediar os casos acima. Nesse caso, a Onde pode inicialmente restringir o acesso e depois suspender a Licença, dando ao Parceiro um período para remediar a situação. A quantidade de dias para remediar os casos é designada a critério da Onde e pode ser vista no Serviço (Minha Central) ou entrando em contato com a Onde.
Observe que a) o Serviço ainda está ativo para a Conta sob restrição, mas o Parceiro está limitado a usar as funções do Serviço. Quando o Serviço é suspenso, o Serviço é desativado para a Conta; b) mesmo se suspenso, o Parceiro pode reativar a conta do Parceiro conforme o item 5.7.
9. Responsabilidade das partes
9.1 Papel da Onde. A Onde fornece soluções técnicas, o Serviço, nas formas "COMO ESTÁ" e "CONFORME DISPONÍVEL". A Onde de forma alguma é responsável por quaisquer resultados do Serviço ou serviços executados com a ajuda do Serviço pelo Parceiro ou pelos Clientes.
9.2 Violação de Direitos Autorais e Conteúdo Enviado. A Onde não é responsável por violações de direitos autorais ou outras violações relacionadas ao conteúdo enviado para o Serviço pelo Parceiro e pelos Clientes.
9.3 Exclusão de Danos e Limitação: Nem a Onde, suas afiliadas, nem qualquer outra parte envolvida na criação, produção ou entrega do Serviço serão responsáveis por nenhum dos seguintes, decorrentes do Serviço ou em conexão com o Serviço, incluindo, mas não se limitando a lucros cessantes; perda de dados/boa vontade/receitas; quaisquer danos indiretos, especiais, incidentais ou consequenciais; interrupções do serviço; danos ao hardware do computador ou falhas no sistema; custos de serviços de substituição, interrupção dos negócios, perda de informações comerciais, perda de oportunidades de negócios; acesso não autorizado, perda, exclusão ou alteração de dados do sistema, conteúdo do Parceiro ou dados do Parceiro; custos relacionados à aquisição de bens ou serviços de substituição; rescisão, suspensão, descontinuação ou desconexão dos serviços; falha dos serviços de Internet do Parceiro, tempo de inatividade ou manutenção; nossa falha em fornecer serviços de suporte técnico ou outros serviços de suporte;
A Onde não será responsável por qualquer uso indevido, perda, alteração ou divulgação não autorizada ou transferência dos Dados do Parceiro causada por qualquer terceiro.
9.3.1 Limite de Responsabilidade da Onde: Se, de acordo com a lei aplicável, a exclusão acima da responsabilidade for considerada inexequível, a responsabilidade total da Onde, de suas afiliadas e de qualquer parte envolvida na entrega do Serviço ou dos Trabalhos ao Parceiro ou ao Cliente não excederá o valor total pago pelo Parceiro pelo Serviço nos doze (12) meses imediatamente anteriores ao evento que deu origem à reivindicação.
9.3.2 Limite de Responsabilidade do Parceiro: Em relação à Documentação, a responsabilidade conjunta do Parceiro e de suas afiliadas não ultrapassará o valor pago pelo Serviço até o evento de responsabilidade nos doze meses anteriores. No entanto, essas limitações não se aplicarão aos termos delineados nas cláusulas 2.7, 9.6 e na Seção 5.
9.4 Indisponibilidade de Serviços. Devido a possíveis falhas externas (como eletricidade ou falta de conectividade com a Internet), a Onde não garante um serviço ininterrupto. Tais falhas, incluindo ações ou omissões de terceiros, não são de responsabilidade da Onde. A Onde tentará fornecer ao Parceiro um Serviço sustentável e ininterrupto, como mencionado na seção 2.6.
9.5 Isenção de Garantias. Se o Parceiro optar por usar o Serviço, o Parceiro o faz voluntariamente e por seu próprio risco. Na extensão máxima permitida pelas leis aplicáveis, a Onde isenta todas as garantias ou outros termos de qualquer natureza, expressas ou implícitas, incluindo, mas não se limitando a garantias implícitas ou termos de qualidade satisfatória, comercialização ou adequação a um fim específico (se aplicável). A Onde não garante:
9.6 Indenização. Não obstante o acima (especialmente a seção 9.3), o Parceiro concorda em defender, indenizar e isentar a Onde e seus diretores, diretores, licenciadores, funcionários, principais, parceiros, sucessores, agentes, cessionários, parceiros de distribuição, afiliadas, subsidiárias e suas empresas relacionadas de e contra quaisquer reivindicações, responsabilidades, perdas, danos, obrigações, custos e despesas (incluindo, mas não limitado a honorários razoáveis de advogados, custos, incluindo custos para responder a investigações regulatórias, ações judiciais ou intimações) decorrentes de, relacionados a ou que possam ocorrer em conexão com:
O Parceiro auxiliará a Onde na defesa de qualquer reivindicação ou demanda sob suas obrigações.
A Onde mantém o direito de assumir a defesa exclusiva e o controle de qualquer assunto de outra forma sujeito a indenização pelo Parceiro. Nesse caso, o Parceiro concorda em cooperar com nossa defesa de tal reivindicação.
9.2 Violação de Direitos Autorais e Conteúdo Enviado. A Onde não é responsável por violações de direitos autorais ou outras violações relacionadas ao conteúdo enviado para o Serviço pelo Parceiro e pelos Clientes.
9.3 Exclusão de Danos e Limitação: Nem a Onde, suas afiliadas, nem qualquer outra parte envolvida na criação, produção ou entrega do Serviço serão responsáveis por nenhum dos seguintes, decorrentes do Serviço ou em conexão com o Serviço, incluindo, mas não se limitando a lucros cessantes; perda de dados/boa vontade/receitas; quaisquer danos indiretos, especiais, incidentais ou consequenciais; interrupções do serviço; danos ao hardware do computador ou falhas no sistema; custos de serviços de substituição, interrupção dos negócios, perda de informações comerciais, perda de oportunidades de negócios; acesso não autorizado, perda, exclusão ou alteração de dados do sistema, conteúdo do Parceiro ou dados do Parceiro; custos relacionados à aquisição de bens ou serviços de substituição; rescisão, suspensão, descontinuação ou desconexão dos serviços; falha dos serviços de Internet do Parceiro, tempo de inatividade ou manutenção; nossa falha em fornecer serviços de suporte técnico ou outros serviços de suporte;
A Onde não será responsável por qualquer uso indevido, perda, alteração ou divulgação não autorizada ou transferência dos Dados do Parceiro causada por qualquer terceiro.
9.3.1 Limite de Responsabilidade da Onde: Se, de acordo com a lei aplicável, a exclusão acima da responsabilidade for considerada inexequível, a responsabilidade total da Onde, de suas afiliadas e de qualquer parte envolvida na entrega do Serviço ou dos Trabalhos ao Parceiro ou ao Cliente não excederá o valor total pago pelo Parceiro pelo Serviço nos doze (12) meses imediatamente anteriores ao evento que deu origem à reivindicação.
9.3.2 Limite de Responsabilidade do Parceiro: Em relação à Documentação, a responsabilidade conjunta do Parceiro e de suas afiliadas não ultrapassará o valor pago pelo Serviço até o evento de responsabilidade nos doze meses anteriores. No entanto, essas limitações não se aplicarão aos termos delineados nas cláusulas 2.7, 9.6 e na Seção 5.
9.4 Indisponibilidade de Serviços. Devido a possíveis falhas externas (como eletricidade ou falta de conectividade com a Internet), a Onde não garante um serviço ininterrupto. Tais falhas, incluindo ações ou omissões de terceiros, não são de responsabilidade da Onde. A Onde tentará fornecer ao Parceiro um Serviço sustentável e ininterrupto, como mencionado na seção 2.6.
9.5 Isenção de Garantias. Se o Parceiro optar por usar o Serviço, o Parceiro o faz voluntariamente e por seu próprio risco. Na extensão máxima permitida pelas leis aplicáveis, a Onde isenta todas as garantias ou outros termos de qualquer natureza, expressas ou implícitas, incluindo, mas não se limitando a garantias implícitas ou termos de qualidade satisfatória, comercialização ou adequação a um fim específico (se aplicável). A Onde não garante:
- que o Serviço, ou qualquer uma de suas funções, será ininterrupto ou isento de erros;
- que defeitos do Serviço serão corrigidos;
- que qualquer parte do Serviço está livre de vírus ou outros componentes prejudiciais, incluindo se as atualizações serão baixadas automaticamente ao serem instaladas ou se estarão disponíveis dependendo do dispositivo do Parceiro.
- correção, precisão, pontualidade e confiabilidade do Serviço.
9.6 Indenização. Não obstante o acima (especialmente a seção 9.3), o Parceiro concorda em defender, indenizar e isentar a Onde e seus diretores, diretores, licenciadores, funcionários, principais, parceiros, sucessores, agentes, cessionários, parceiros de distribuição, afiliadas, subsidiárias e suas empresas relacionadas de e contra quaisquer reivindicações, responsabilidades, perdas, danos, obrigações, custos e despesas (incluindo, mas não limitado a honorários razoáveis de advogados, custos, incluindo custos para responder a investigações regulatórias, ações judiciais ou intimações) decorrentes de, relacionados a ou que possam ocorrer em conexão com:
- uso do Serviço pelo Parceiro e pelos Clientes;
- conteúdo fornecido pelo Parceiro por meio do uso do Serviço;
- qualquer violação real ou alegada, falha em cumprir ou violação da Documentação;
- qualquer violação real ou alegada de qualquer representação, garantia ou acordo feito pelo Parceiro à Onde;
O Parceiro auxiliará a Onde na defesa de qualquer reivindicação ou demanda sob suas obrigações.
A Onde mantém o direito de assumir a defesa exclusiva e o controle de qualquer assunto de outra forma sujeito a indenização pelo Parceiro. Nesse caso, o Parceiro concorda em cooperar com nossa defesa de tal reivindicação.
10. Lei aplicável. Resolução de litígios
10.1 Lei Aplicável. O Contrato e os T&C serão regidos e interpretados de acordo com as leis da República da Estônia, sem considerar quaisquer disposições ou regras de conflito de leis.
10.2 Resolução de Litígios. Qualquer disputa ou reivindicação decorrente ou relacionada à Documentação, incluindo, entre outros, questões relacionadas a alterações, rescisão, execução, invalidade ou interpretação, será submetida ao Tribunal de Arbitragem Internacional da Câmara de Comércio e Indústria da Estônia para resolução de acordo com suas regulamentações.
10.3 Procedimento de Reclamações. As Partes concordaram em seguir um procedimento de reclamação obrigatório. Uma resposta a uma reclamação deve ser fornecida no prazo de 10 dias corridos.
10.2 Resolução de Litígios. Qualquer disputa ou reivindicação decorrente ou relacionada à Documentação, incluindo, entre outros, questões relacionadas a alterações, rescisão, execução, invalidade ou interpretação, será submetida ao Tribunal de Arbitragem Internacional da Câmara de Comércio e Indústria da Estônia para resolução de acordo com suas regulamentações.
10.3 Procedimento de Reclamações. As Partes concordaram em seguir um procedimento de reclamação obrigatório. Uma resposta a uma reclamação deve ser fornecida no prazo de 10 dias corridos.
11. Confidencialidade
11.1 Informações Confidenciais significam qualquer informação que não é de conhecimento público e que está relacionada aos negócios de uma das partes, incluindo informações específicas dos negócios, processos e fórmulas técnicas, software, listas de clientes, listas de potenciais clientes, nomes, endereços e outras informações sobre clientes e potenciais clientes, listas de preços e outras informações financeiras não publicadas, planos de negócios e dados de marketing. As Informações Confidenciais da Onde incluem todas as informações que o Parceiro recebe relacionadas à Onde ou aos Serviços que não são conhecidas pelo público em geral, incluindo informações relacionadas ao programa de segurança e práticas da Onde.
11.2 Cada parte concorda em utilizar as Informações Confidenciais da outra parte somente quando necessário para cumprir suas obrigações nos termos da Documentação e quaisquer outras obrigações. Cada parte concorda em tomar todas as medidas razoáveis, pelo menos substancialmente equivalentes às medidas que toma para proteger suas próprias informações proprietárias, para evitar a duplicação, divulgação ou uso de qualquer Informação Confidencial, exceto:
11.3 Informações Confidenciais não incluirão informações que a parte receptora possa comprovar que:
11.2 Cada parte concorda em utilizar as Informações Confidenciais da outra parte somente quando necessário para cumprir suas obrigações nos termos da Documentação e quaisquer outras obrigações. Cada parte concorda em tomar todas as medidas razoáveis, pelo menos substancialmente equivalentes às medidas que toma para proteger suas próprias informações proprietárias, para evitar a duplicação, divulgação ou uso de qualquer Informação Confidencial, exceto:
- Por seus funcionários, agentes e subcontratados que precisam ter acesso a essas Informações Confidenciais para cumprir as obrigações dessa parte nos termos da Documentação, e que estão sujeitos a obrigações de confidencialidade perante essa parte que sejam pelo menos tão rigorosas quanto as contidas aqui.
- Conforme exigido por qualquer lei, regulamento ou ordem de qualquer tribunal de jurisdição adequada sobre as partes e o assunto contido na Documentação, desde que, se legalmente permitido, a parte receptora notifique prontamente a parte divulgadora por escrito e faça esforços comercialmente razoáveis para garantir que tal divulgação receba tratamento confidencial.
11.3 Informações Confidenciais não incluirão informações que a parte receptora possa comprovar que:
- Já estava no domínio público, ou já era conhecida ou estava em posse da parte receptora, no momento da divulgação de tais informações.
- Foi desenvolvida independentemente pela parte receptora sem uso ou referência às Informações Confidenciais da outra parte e sem violar qualquer disposição da Documentação.
- Foi, posteriormente, obtida corretamente pela parte receptora de uma fonte que não seja a parte divulgadora, sem violar qualquer disposição da Documentação.
12. Outras condições
12.1 Alterações e Emendas. As Partes só podem alterar o Contrato do Cliente por meio de acordos separados.
12.2 Alterações nos T&C. A Onde pode alterar os T&C a qualquer momento e por qualquer motivo. Os sites da Onde, incluindo o Website, exibirão os T&C alterados. Pelo menos 15 dias antes de as alterações entrarem em vigor, o Parceiro receberá um e-mail.
Se o Parceiro discordar das modificações, deve notificar a Onde antes da data efetiva. Nesse caso, o Contrato será encerrado na data em que as mudanças e adições entrarem em vigor. Se o Parceiro aceitar ou não notificar a Onde dentro do período relevante ou continuar a usar o Serviço após as alterações e adições entrarem em vigor, presume-se que o Parceiro deu o seu consentimento.
12.3 Força Legal dos Meios Eletrônicos. Comunicações eletrônicas, incluindo e-mails e mensageiros, têm peso legal equivalente a documentos escritos. Interações por meio da conta de Serviço do Parceiro também são consideradas "por escrito". Por "por escrito", entende-se qualquer forma visível que permita o registro e exibição de informações.
12.4 Recebimento de E-mails. Um e-mail (mensagem) é considerado recebido pela Parte, a menos que a Parte remetente receba um aviso no prazo de 1 dia útil de que o e-mail (mensagem) não foi entregue.
12.5 Notificação de Alterações. Ambas as Partes devem comunicar prontamente alterações nos detalhes de contato ou informações legais dentro de três dias após tais alterações. Na ausência de notificação de alterações nos detalhes de contato, os detalhes anteriores permanecem válidos para fins de comunicação.
12.6 Discrepância de Idioma. Os T&C estão disponíveis em vários idiomas. Em caso de discrepância entre as versões em diferentes idiomas, a versão em inglês dos T&C prevalecerá.
12.7 Autonomia das Cláusulas. Caso alguma disposição do Contrato seja considerada inexequível, as demais permanecerão inalteradas e em pleno vigor na medida máxima permitida por lei. Além disso, tais disposições inválidas serão substituídas por disposições válidas da lei aplicável que contenham as disposições mais semelhantes que expressem o mesmo propósito ou espírito das disposições inválidas.
12.8 Conformidade Legal. Podemos cumprir solicitações ou requisitos governamentais, judiciais e de aplicação da lei relacionados à prestação ou uso do Serviço ou informações fornecidas ou coletadas nos termos dos T&C. A Onde reserva o direito de relatar os Dados do Parceiro às autoridades policiais a seu exclusivo critério.
12.9 Transferibilidade. O Parceiro só pode ceder os T&C ou seus direitos com o acordo por escrito da Onde. Ao contrário, a Onde pode ceder os T&C e seus direitos sem a aprovação do Parceiro.
12.10 Sobrevivência após o término. Quando a Documentação ou o Contrato do Cliente é encerrado, todos os direitos e obrigações relacionados terminarão imediatamente, exceto o seguinte: o Parceiro permanecerá responsável por cumprir todas as suas obrigações relacionadas ao Serviço que foram assumidas antes do término e por quaisquer responsabilidades que tenham surgido antes ou como resultado do término.
12.2 Alterações nos T&C. A Onde pode alterar os T&C a qualquer momento e por qualquer motivo. Os sites da Onde, incluindo o Website, exibirão os T&C alterados. Pelo menos 15 dias antes de as alterações entrarem em vigor, o Parceiro receberá um e-mail.
Se o Parceiro discordar das modificações, deve notificar a Onde antes da data efetiva. Nesse caso, o Contrato será encerrado na data em que as mudanças e adições entrarem em vigor. Se o Parceiro aceitar ou não notificar a Onde dentro do período relevante ou continuar a usar o Serviço após as alterações e adições entrarem em vigor, presume-se que o Parceiro deu o seu consentimento.
12.3 Força Legal dos Meios Eletrônicos. Comunicações eletrônicas, incluindo e-mails e mensageiros, têm peso legal equivalente a documentos escritos. Interações por meio da conta de Serviço do Parceiro também são consideradas "por escrito". Por "por escrito", entende-se qualquer forma visível que permita o registro e exibição de informações.
12.4 Recebimento de E-mails. Um e-mail (mensagem) é considerado recebido pela Parte, a menos que a Parte remetente receba um aviso no prazo de 1 dia útil de que o e-mail (mensagem) não foi entregue.
12.5 Notificação de Alterações. Ambas as Partes devem comunicar prontamente alterações nos detalhes de contato ou informações legais dentro de três dias após tais alterações. Na ausência de notificação de alterações nos detalhes de contato, os detalhes anteriores permanecem válidos para fins de comunicação.
12.6 Discrepância de Idioma. Os T&C estão disponíveis em vários idiomas. Em caso de discrepância entre as versões em diferentes idiomas, a versão em inglês dos T&C prevalecerá.
12.7 Autonomia das Cláusulas. Caso alguma disposição do Contrato seja considerada inexequível, as demais permanecerão inalteradas e em pleno vigor na medida máxima permitida por lei. Além disso, tais disposições inválidas serão substituídas por disposições válidas da lei aplicável que contenham as disposições mais semelhantes que expressem o mesmo propósito ou espírito das disposições inválidas.
12.8 Conformidade Legal. Podemos cumprir solicitações ou requisitos governamentais, judiciais e de aplicação da lei relacionados à prestação ou uso do Serviço ou informações fornecidas ou coletadas nos termos dos T&C. A Onde reserva o direito de relatar os Dados do Parceiro às autoridades policiais a seu exclusivo critério.
12.9 Transferibilidade. O Parceiro só pode ceder os T&C ou seus direitos com o acordo por escrito da Onde. Ao contrário, a Onde pode ceder os T&C e seus direitos sem a aprovação do Parceiro.
12.10 Sobrevivência após o término. Quando a Documentação ou o Contrato do Cliente é encerrado, todos os direitos e obrigações relacionados terminarão imediatamente, exceto o seguinte: o Parceiro permanecerá responsável por cumprir todas as suas obrigações relacionadas ao Serviço que foram assumidas antes do término e por quaisquer responsabilidades que tenham surgido antes ou como resultado do término.
Data da publicação: 16/10/2023 16.10.2024
Email para contactar Onde: hi@onde.app.
Effective period: 27.10.2023 - 11.04.2024
Current version of the T&C